大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于像钻石一样闪耀的英文的问题,于是小编就整理了4个相关介绍像钻石一样闪耀的英文的解答,让我们一起看看吧。
楼主阿先说,你这个 “形容女孩像钻石一样闪亮” 根本就不对, 女孩怎么能被形容成钻石呢? 应该是眼睛像钻石一样吧?
还有你写的这两个都不对。 正确的说法应该是:
The girl is sparkling with beauty(like a diamond).
或者是
The girl is as pure as a diamond.
或者是
The girl is glistening as a diamond.
shiny和shining的区别:一、意思不同。二、用法不同。三、侧重点不同。shiny表示是一种状态,有光泽的,发亮的。如shiny metal。shining就是表示动作正在进行了,这里只是形容状态而已。如the sun is发shining。
扩展资料
一、意思不同
1、shiny:adj光亮的;锃亮的;反光的;有光泽的;
2、shining:adj(成就)辉煌的,值得钦佩的;(品质)出色的,卓越的;v发光;反光;照耀;
"Shining" 和 "shiny" 同为英语动词或形容词,但其侧重点和用法有所不同。
"Shining" 是动词 "shine" 的现在分词形式,它通常用来描述一个光源或物体本身正在放光。例如:The sun is shining brightly today. (太阳今天阳光明媚). 还可以表示清洗或抛光而使其发光: He's shining his shoes (他在擦鞋).
"Shiny" 是一个形容词,用来描述物体表面的光泽或亮度, 表示物体具有反光的性质。例如:The diamond necklace was very shiny. (钻石项链非常闪闪发光).
因此,"shining" 强调的是发光的过程或状态,而"shiny" 强调的是物体表面的外观属性。
seventeen粉丝英文名是CARAT(克拉),粉丝名称取于钻石的质量单位-克拉。比喻SEVENTEEN是像钻石一样闪耀坚硬团结的存在,随着粉丝人数的增加,SEVENTEEN成员的价值也就会越高,seventeen成员和catat之间的关系也会更加团结和坚硬。
stars
例句
(1)星辰被我抛在身后,闪耀如钻石,点亮了你的天空。
I have left stars behind me, they were diamonds in your skies.
(2)太阳和星辰有着悠久的生命,但却不是永远生存的。
The sun and stars have long lives, but do not live for ever.
(3)我知道是这些星辰和闪烁的慧星遍布在我飞行恒星之间的航程中。
They were stars, I knew, and flaring comets, that peopled my flight among the suns.
(4)面包,王国和包罗星辰的天空。
Bread, kingdoms, stars, or sky that holds them all.
到此,以上就是小编对于像钻石一样闪耀的英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于像钻石一样闪耀的英文的4点解答对大家有用。